Usporedba: Koji je jezik sličniji ruskom: hrvatski ili srpski?

I Rusi i Srbi koriste ćirilicu, povezuje ih ista religija (odnosno grana kršćanstva), ali i politička pitanja… no koji je jezik sličniji ruskom – srpski ili hrvatski? Ovi mladi ljudi su to odlučili provjeriti.

(Index.Hr)

4 komentara

  • Za sve one koji ne znaju nista o jezicima. U Hrvatskoj, Bosni i Hercegovini, Srbiji i Crnoj Gori govori se istim jezikom. Za lingivistiku radi se o 4 kozmeticka standarda istog jezika. Srpskohrvatski ili Hrvatskosrpski, Srpski, Hrvatski, Bosanski, Crnogorski, Centranojuznoslovenski… kako god…. Radi se o istom jeziku prema svim svjetskim strucnjacima za jezike.

  • e moj jezikoslovac, sve je to jedan isti, ali hrvatski jezik..svi ti Srbi, Crnogorci, Bosanci , prije bi se od muke zgrizli nego priznali da govore standardnim i tisučljeće starim hrvatskim jezikom. Posebno ovi Srbi, pričaju priče o čobanu i opančaru, seoskom vraču neznalici i varalici i kradljivcu tuđih kulturnih dobara,Vuku, S.Karadžiću, a Hrvati stolječima i stoljećima prije toga čobana imaše svoje riečnike hrvatskog jezika, koji več tada bijahu na više od pet jezika prevedeni. Tada poznatih i priznatih europskih jezika i naroda koji su kao veliki i kulturni kršćanski narodi ostavili itekakva traga u razvoju i postanku današnje moderne europske baštine.
    Hrvati su donijeli kulturu, svijetlo i prosperitet na ove prostore.Nisu zalud prostore koje naseljavahu Hrvati zvali prostorima svijetla i nade.
    Hrvati su donosili svijetlo sa sobom kamo god bi došli. To što danas i jučer ,imaš kradljivaca hrvatskog klulturnog i povijesnog identiteta na sve strane ove balkanije..to nije naš problem…mi Hrvati znamo tko smo, što smo i koliko vrijedimo, a vrijedimo i dali smo puno u svom narodnom obolu i ostavili itekakva traga na europskoj povijesnoj i inoj sceni i pozornici bivstva i opstanka medju krščanskim narodima Europe.
    Hrvati se imaju čime ponositi, napose starom glagoljicom koja je preteča svih jezikoslovnih vrijednota moderne Hrvatske a korijene vuče još iz dalekih prostranstava nekdašnje Perzije ,starog nam obivalaštva iz daleke pretpovijesti.
    Za neke druge ,koji se vole kititi tudjim perjem i prisvajati sebi ono što njihovo nikad nije bilo ,niti će biti , nisam siguran kako se imaju čime ponositi i dičiti.

  • P.S.zaboravih primjetiti samo jednu činjenicu a ta otpprilike glasi…tko zna hrvatski jezik, zna otprilike i 30 posto ruskog jezika. Pozdrav.

Komentiraj: