Jezikoslovka bi prevodila “Lud, zbunjen, normalan” na hrvatski

Jezikoslovka Sanda Ham gostovala je u emisiji Press klub Tihomira Dujmovića na Z1 televiziji, gdje je dala neke, najblaže rečeno, zanimljive prijedloge.

Profesorica na Odsjeku za hrvatski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Osijeku i glavna urednica znanstvenog časopisa Jezik predlaže da se televizijske serije nastale na zapadno-južnoslavenskim jezicima koje Hrvati razumiju, poput srpskog i bosanskog, titluju.

Zamislite popularnu seriju Nove TV “Lud, zbunjen, normalan”, mi svi čujemo da to nije na hrvatskom jeziku. I moramo se odrediti prema tome, hoće li to imati ili to neće imati prijevod, rekla je Sanda.

Ham je u emisiji govorila o Zakonu o jeziku, koji trenutno izrađuje radna skupina Matice hrvatske, a kojem je i sama bila inicijatorica prije pet godina.

Zakon jasno kaže: hrvatski jezik je poseban jezik i nije kao nijedan drugi. Dakle, svi oni bosanski, crnogorski, srpski tu otpadaju. Zakon vam kaže da kazališne predstave, televizije i sve moraju biti na hrvatskom jeziku, a ako nisu, da se mora osigurati prijevod, kazala je i dodala da ona razumije engleski i ruski jer ih je godinama učila, ali da to nije razlog da se programi na tim jezicima emitiraju bez titlova.

Index podsjeća da se pod njezinim uredništvom časopis Jezik se već nekoliko puta našao u fokusu javnosti. Tako su 2018. godine na svojoj Facebook stranici postavili anketu s pitanjem piše li se pravilno Pjongjang ili Pjongčang, očito ne znajući da je Pjongjang glavni grad Sjeverne Koreje, a da je Pjongčang grad u Južnoj Koreji, u kojem su se tada održavale Zimske olimpijske igre.

(www.jabuka.tv)

13 komentara

    • Značili to da bi prevodili i domaće serije sa lokalnim izričajima Like, Dalmacije, Hercegovine. A baš u tom izričaju je vrijednost istih.
      Bolje prevodite informativne emisije ili sjednice Sabora jer su prepune stranih riječi.

      • Dobar odabir gosta.
        Sve je dobro rekla. Nazalost malo pridajemo veznosti hr.jezika. u Saboru, TV i drugim medijima kao da se natjecu tko manje rujeci zna na hrvatskom. Tako isto predstavnici hrvatskjg naroda u BiH ne znaju tri hrvatske riječi, a sto je najžalosnije ne trude se i ne žele, a fotelju bi. Svi su Komšić.
        Glas necu dati ,,komšićima”

  • Pravi se pametna a tako glupa .
    Pitanja i odgovori slijede:
    1) Tko su to svi narodi na ovom svijetu ?—-odgovor-,svi narodi na ovom svijetu su izmišljeni tj treba pitati Adama i Evu kojem su oni narodu pripadali
    2) Šta su to jezici i riječi ? Odgovor—– jezik nastaje od riječi a da nema riječi ne bi bilo ni jezika onda Šta je to riječ .Riječ je izmišljotina da bi se čovjek sporazumio tj pričao da nešto ima neko svoje značenje i tako nasta jezik .Nijedan narod nemore dokazati nit zna kako je nasta njegov jezik to samo Bog zna ,ljudi misle da sve znaju a ne znaju zapravo ništa

    • Ove emisije ne treba ni gledati a kamoli prevoditi u kojima se prosipaju bosanske “fore”.Nisu ni smješni ni zanumljivi.

  • Luda naroda, bože sačuvaj. Sve je to isti jezik sa malim regionalnim a nekada i izmišljenim razlikama. Koji je onda hrvatski jezik? Ovah što ga sad izmišljaju ili ovaj koji se govori u Dalmaciji, Slavoniji, Istri, Hercegovini, Bosni, Srbiji itd.?

  • Hrvatski jezik je poseban dok ostali istočno imaju sličan jezik. U pravu je jezikoslovka. Pedeset godina su nas prisiljavali govoriti srpsko hrvatski i ostavilo je traga. Pd devedesetih niti jedna tv ne bi smjela govoriti ništa osim čistog hrvatskog. Zato imamo omladinu koja sluša glupe cajke, glazbu brz ikakve vrijednosti. I tako mic po mic i ponovno Šizoslavija. Zaustavite na vrijeme jer ćemo uskoro gledati kompletnu omladinu kako idu u Beograd na drogiranje i ostanu bez glave.

Odgovori na Anonimno X

Ova web-stranica koristi Akismet za zaštitu protiv spama. Saznajte kako se obrađuju podaci komentara.